|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 49 - La misión de Akrūra en Hastināpura >> <<VERSO 9 >>
bhrātreyo bhagavān kṛṣṇaḥ śaraṇyo bhakta-vatsalaḥ paitṛ-ṣvasreyān smarati rāmaś cāmburuhekṣaṇaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¿Mi sobrino Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad y el compasivo refugio de Sus devotos, todavía recuerda a los hijos de Su tía? ¿Y Rāma, el de ojos de loto, también los recuerda?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |