|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 49 - La misión de Akrūra en Hastināpura >> <<VERSO 8 >>
api smaranti naḥ saumya pitarau bhrātaraś ca me bhaginyau bhrātṛ-putrāś ca jāmayaḥ sakhya eva ca
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | [La Reina Kuntī dijo:] Oh gentil, ¿todavía nos recuerdan mis padres, hermanos, hermanas, sobrinos, mujeres de la familia y amigos de la infancia?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |