|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 49 - La misión de Akrūra en Hastināpura >> <<VERSO 30 >>
śrī-śuka uvāca ity abhipretya nṛpater abhiprāyaṁ sa yādavaḥ suhṛdbhiḥ samanujñātaḥ punar yadu-purīm agāt
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śukadeva Gosvāmī dijo: Tras enterarse de la actitud del rey, Akrūra, el descendiente de Yadu, pidió permiso a sus bienquerientes familiares y amigos y regresó a la capital de los Yādavas.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |