|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 49 - La misión de Akrūra en Hastināpura >> <<VERSO 22 >>
adharmopacitaṁ vittaṁ haranty anye ’lpa-medhasaḥ sambhojanīyāpadeśair jalānīva jalaukasaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Disfrazados de queridos dependientes, los extraños roban la riqueza adquirida pecaminosamente de un hombre tonto, así como la descendencia de un pez bebe el agua que sustenta al pez.
|
SIGNIFICADO
 | La gente común siente que no puede vivir sin su riqueza, aunque su posesión sea circunstancial y temporal. Así como la riqueza da vida a un hombre corriente, el agua da vida a un pez. Sin embargo, los queridos dependientes de uno roban nuestra riqueza, del mismo modo que las crías de un pez beben el agua que lo sustenta. En palabras de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, este mundo es «un lugar extraño».
|
|
| |