Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >>
<<VERSO 8 >>

saivaṁ kaivalya-nāthaṁ taṁ
prāpya duṣprāpyam īśvaram
aṅga-rāgārpaṇenāho
durbhagedam ayācata

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Habiendo conseguido así el difícil acceso al Señor Supremo con el simple acto de ofrecerle un ungüento para el cuerpo, la desafortunada Trivakrā presentó al Señor de la liberación la siguiente petición.

SIGNIFICADO

Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Śrīmatī Trivakrā oró al Señor: «Por favor, disfruta sólo conmigo y no con ninguna otra mujer». Como Kṛṣṇa no estaba preparado para conceder esa bendición, aquí se describe a Trivakrā como desafortunada. Śrīdhara Svāmī añade que, aunque a los ojos comunes parecía suplicar placer sexual material, en ese momento en realidad ya era una alma liberada.

Dona al Bhaktivedanta Library