|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >> <<VERSO 4 >>
tathoddhavaḥ sādhutayābhipūjito nyaṣīdad urvyām abhimṛśya cāsanam kṛṣṇo ’pi tūrṇaṁ śayanaṁ mahā-dhanaṁ viveśa lokācaritāny anuvrataḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Uddhava también recibió un asiento de honor, ya que era una persona santa, pero solamente lo tocó y se sentó en el suelo. Entonces el Señor Kṛṣṇa, imitando las costumbres de la sociedad humana, rápidamente se acomodó en una cama opulenta.
|
SIGNIFICADO
 | Según los ācāryas, Uddhava sintió reverencia por su Señor, por eso, se negó a sentarse en un asiento opulento en Su presencia; más bien, tocó el asiento con la mano y se sentó en el suelo. Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade que el Señor Kṛṣṇa Se acomodó en una cama situada en las habitaciones interiores de la casa de Trivakrā.
|
|
| |