Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >>
<<VERSO 4 >>

tathoddhavaḥ sādhutayābhipūjito
nyaṣīdad urvyām abhimṛśya cāsanam
kṛṣṇo ’pi tūrṇaṁ śayanaṁ mahā-dhanaṁ
viveśa lokācaritāny anuvrataḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Uddhava también recibió un asiento de honor, ya que era una persona santa, pero solamente lo tocó y se sentó en el suelo. Entonces el Señor Kṛṣṇa, imitando las costumbres de la sociedad humana, rápidamente se acomodó en una cama opulenta.

SIGNIFICADO

Según los ācāryas, Uddhava sintió reverencia por su Señor, por eso, se negó a sentarse en un asiento opulento en Su presencia; más bien, tocó el asiento con la mano y se sentó en el suelo. Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade que el Señor Kṛṣṇa Se acomodó en una cama situada en las habitaciones interiores de la casa de Trivakrā.

Dona al Bhaktivedanta Library