|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >> <<VERSO 34 >>
teṣu rājāmbikā-putro bhrātṛ-putreṣu dīna-dhīḥ samo na vartate nūnaṁ duṣputra-vaśa-go ’ndha-dṛk
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | De hecho, el de mente débil Dhṛtarāṣṭra, el hijo de Ambikā, quedó bajo el control de sus malvados hijos, por lo tanto, ese rey ciego no está tratando justamente a los hijos de su hermano.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |