Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >>
<<VERSO 31 >>

na hy am-mayāni tīrthāni
na devā mṛc-chilā-mayāḥ
te punanty uru-kālena
darśanād eva sādhavaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Nadie puede negar que existen lugares santos con ríos sagrados o que los semidioses aparecen en formas de deidades hechas de tierra y piedra. Pero éstos sólo purifican el alma después de mucho tiempo, mientras que las personas santas purifican con sólo ser vistas.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library