Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >>
<<VERSO 21 >>

sṛjasy atho lumpasi pāsi viśvaṁ
rajas-tamaḥ-sattva-guṇaiḥ sva-śaktibhiḥ
na badhyase tad-guṇa-karmabhir vā
jñānātmanas te kva ca bandha-hetuḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Creas, destruyes y también mantienes este universo con Tus energías personales (las modalidades de la pasión, la ignorancia y la bondad), pero nunca estás enredado por estas modalidades o las actividades que generan. Dado que Tú eres la fuente original de todo conocimiento, ¿qué podría causar que estuvieras atado a la ilusión?

SIGNIFICADO

La frase jñānātmanas te kva ca bandha-hetuḥ, «Dado que Tú estás constituido de conocimiento, ¿qué podría ser una causa de esclavitud para Ti?» Definitivamente indica lo obvio, que el omnisciente Dios Supremo nunca está en la ilusión. Por lo tanto, la teoría impersonalista de que todos somos Dios pero que lo hemos olvidado y ahora estamos en una ilusión, se refuta aquí en las páginas del Śrīmad-Bhāgavatam.

Dona al Bhaktivedanta Library