|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >> <<VERSO 20 >>
yathā hi bhūteṣu carācareṣu mahy-ādayo yoniṣu bhānti nānā evaṁ bhavān kevala ātma-yoniṣv ātmātma-tantro bahudhā vibhāti
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Así como los elementos primarios (la tierra, etc.) se manifiestan en abundante variedad entre todas las especies de vida móvil e inmóvil, así Tú, la única Alma Suprema independiente, pareces ser múltiple entre los abigarrados objetos de Tu creación.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |