Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >>
<<VERSO 20 >>

yathā hi bhūteṣu carācareṣu
mahy-ādayo yoniṣu bhānti nānā
evaṁ bhavān kevala ātma-yoniṣv
ātmātma-tantro bahudhā vibhāti

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Así como los elementos primarios (la tierra, etc.) se manifiestan en abundante variedad entre todas las especies de vida móvil e inmóvil, así Tú, la única Alma Suprema independiente, pareces ser múltiple entre los abigarrados objetos de Tu creación.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library