|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >> <<VERSO 2 >>
mahārhopaskarair āḍhyaṁ kāmopāyopabṛṁhitam muktā-dāma-patākābhir vitāna-śayanāsanaiḥ dhūpaiḥ surabhibhir dīpaiḥ srag-gandhair api maṇḍitam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La casa de Trivakrā estaba decorada opulentamente con muebles caros y repleta de accesorios sensuales destinados a inspirar el deseo sexual. Había estandartes, hileras de perlas ensartadas, dosel, hermosas camas y asientos, así como incienso aromático, lámparas de aceite, guirnaldas de flores y pasta aromática de sándalo.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīdhara Svāmī, los atavíos sensuales en la casa de Trivakrā incluían imágenes sexuales explícitas. Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade que su parafernalia incluía afrodisíacos a base de hierbas. No es difícil adivinar la intención de Trivakrā, pero el Señor Kṛṣṇa fue allí para salvarla de la existencia material.
|
|
| |