Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >>
<<VERSO 18 >>

yuvāṁ pradhāna-puruṣau
jagad-dhetū jagan-mayau
bhavadbhyāṁ na vinā kiñcit
param asti na cāparam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Ambos son la Persona Suprema original, la causa del universo y su substancia misma. No existe la más mínima causa sutil o producto manifiesto de la creación aparte de Ustedes.

SIGNIFICADO

Después de alabar a Kṛṣṇa y Balarāma por haber salvado Su dinastía, Ahora Akrūra señala que el Señor en realidad no tiene ninguna conexión mundana con ninguna institución social o política. Él es la Personalidad de Dios original, que realiza Sus pasatiempos en beneficio del universo entero.

Dona al Bhaktivedanta Library