Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 48 - Kṛṣṇa complace a sus devotos >>
<<VERSO 13-14 >>

sa tān nara-vara-śreṣṭhān
ārād vīkṣya sva-bāndhavān
pratyutthāya pramuditaḥ
pariṣvajyābhinandya ca
nanāma kṛṣṇaṁ rāmaṁ ca
sa tair apy abhivāditaḥ
pūjayām āsa vidhi-vat
kṛtāsana-parigrahān

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Akrūra se puso de pie lleno de alegría cuando los vio venir desde la distancia, a sus propios parientes y a la más grande de las personalidades exaltadas. Después de abrazarlos y saludarlos, Akrūra dió reverencias ante Kṛṣṇa y Balarāma, ellos a su vez lo saludaron. Entonces, cuando sus invitados tomaron asiento, los adoró de acuerdo con las reglas de las Escrituras.

SIGNIFICADO

Śrīla Jīva Gosvāmī señala que el Señor Śrī Kṛṣṇa y los demás se acercaron a Akrūra en actitud amistosa. Al principio Akrūra correspondió en ese humor amistoso, luego, mientras les mostraba hospitalidad, adoptó su actitud devocional natural hacia el Señor y así ofreció sus reverencias a Śrī Kṛṣṇa y a Śrī Balarāma.

Dona al Bhaktivedanta Library