Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 47 - La canción de la abeja >>
<<VERSO 49 >>

saric-chaila-vanoddeśā
gāvo veṇu-ravā ime
saṅkarṣaṇa-sahāyena
kṛṣṇenācaritāḥ prabho

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Querido Uddhava Prabhu, cuando Kṛṣṇa estaba aquí en compañía de Saṅkarṣaṇa, disfrutaba de todos esos ríos, colinas, bosques, vacas y sonidos de la flauta.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library