|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 47 - La canción de la abeja >> <<VERSO 37 >>
yā mayā krīḍatā rātryāṁ vane ’smin vraja āsthitāḥ alabdha-rāsāḥ kalyāṇyo māpur mad-vīrya-cintayā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Aunque algunas gopīs tuvieron que permanecer en la aldea de los vaqueros y por lo tanto, no pudieron unirse a la danza rāsa para divertirse conmigo por la noche en el bosque, fueron afortunadas. De hecho, me alcanzaron pensando en Mis potentes pasatiempos.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |