Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 47 - La canción de la abeja >>
<<VERSO 37 >>

yā mayā krīḍatā rātryāṁ
vane ’smin vraja āsthitāḥ
alabdha-rāsāḥ kalyāṇyo
māpur mad-vīrya-cintayā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Aunque algunas gopīs tuvieron que permanecer en la aldea de los vaqueros y por lo tanto, no pudieron unirse a la danza rāsa para divertirse conmigo por la noche en el bosque, fueron afortunadas. De hecho, me alcanzaron pensando en Mis potentes pasatiempos.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library