|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 47 - La canción de la abeja >> <<VERSO 26 >>
diṣṭyā putrān patīn dehān sva-janān bhavanāni ca hitvāvṛnīta yūyaṁ yat kṛṣṇākhyaṁ puruṣaṁ param
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Por su gran fortuna, han dejado a sus hijos, esposos, comodidades corporales, parientes y hogares en favor del varón supremo, conocido como Kṛṣṇa.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica que las gopīs abandonaron su sentido de posesividad hacia esos objetos. La historia muestra que las gopīs permanecieron en Vṛndāvana, viviendo en sus casas con sus familias. Sin embargo, a diferencia de la gente corriente, renunciaron por completo al sentido egoísta de posesión de hijos, maridos, etc. Nunca trataron de disfrutarlos, sino que entregaron todo su corazón y su mente al Señor Supremo, como se recomienda en las grandes escrituras religiosas del mundo. Siguiendo el ejemplo de las gopīs, debemos amar al Señor Supremo con todo nuestro corazón, alma y fuerza.
|
|
| |