|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 47 - La canción de la abeja >> <<VERSO 1-2 >>
śrī-śuka uvāca taṁ vīkṣya kṛṣānucaraṁ vraja-striyaḥ pralamba-bāhuṁ nava-kañja-locanam pītāmbaraṁ puṣkara-mālinaṁ lasan- mukhāravindaṁ parimṛṣṭa-kuṇḍalam su-vismitāḥ ko ’yam apīvya-darśanaḥ kutaś ca kasyācyuta-veṣa-bhūṣaṇaḥ iti sma sarvāḥ parivavrur utsukās tam uttamaḥ-śloka-padāmbujāśrayam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śukadeva Gosvāmī dijo: Las jóvenes de Vraja quedaron asombradas al ver al sirviente del Señor Kṛṣṇa, que tenía largos brazos, cuyos ojos parecían un loto recién crecido, que vestía una prenda amarilla y una guirnalda de loto y cuyo rostro de loto brillaba con unos aretes brillantemente pulidos. «¿Quién es este guapo hombre?» preguntaron las gopīs. «¿De dónde viene y a quién sirve? ¡Lleva la ropa y los adornos de Kṛṣṇa!». Diciendo esto, las gopīs se apiñaron ansiosamente alrededor de Uddhava, cuyo refugio eran los pies de loto del Señor Uttamaḥśloka, Śrī Kṛṣṇa.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |