Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 10 - La Verdad Suprema

<< 47 - La canción de la abeja >>
    Indice        Transliteración        Devanagari        Descripción    
10.47.1-2Śukadeva Gosvāmī dijo: Las jóvenes de Vraja quedaron asombradas al ver al sirviente del Señor Kṛṣṇa, que tenía largos brazos, cuyos ojos parecían un loto recién crecido, que vestía una prenda amarilla y una guirnalda de loto y cuyo rostro de loto brillaba con unos aretes brillantemente pulidos. «¿Quién es este guapo hombre?» preguntaron las gopīs. «¿De dónde viene y a quién sirve? ¡Lleva la ropa y los adornos de Kṛṣṇa!». Diciendo esto, las gopīs se apiñaron ansiosamente alrededor de Uddhava, cuyo refugio eran los pies de loto del Señor Uttamaḥśloka, Śrī Kṛṣṇa.
10.47.3Inclinando la cabeza con humildad, las gopīs honraron debidamente a Uddhava con sus miradas tímidas y sonrientes y sus palabras agradables. Lo llevaron a un lugar tranquilo, lo sentaron cómodamente y comenzaron a interrogarlo, porque reconocieron que era un mensajero de Kṛṣṇa, el amo de la diosa de la fortuna.
10.47.4[Las gopīs dijeron:] Sabemos que eres el sirviente personal de Kṛṣṇa, el jefe de los Yadus y que has venido aquí por orden de tu buen amo, quien desea complacer a Sus padres.
10.47.5No vemos nada más que Él pueda considerar digno de recordar en estos pastizales para vacas de Vraja. De hecho, los lazos de afecto hacia los miembros de la familia son difíciles de romper, incluso para un sabio.
10.47.6La amistad que se muestra hacia los demás (aquellos que no son miembros de la familia) está motivada por el interés personal, por lo tanto, es una simulación que dura sólo hasta que se cumple el propósito de uno. Una amistad así es como el interés que los hombres sienten por las mujeres o las abejas por las flores.
10.47.7Las prostitutas abandonan a un hombre sin dinero, los súbditos a un rey incompetente, los estudiantes a su maestro una vez terminada su educación y los sacerdotes a un hombre que les ha remunerado por un sacrificio.
10.47.8Los pájaros abandonan un árbol cuando se terminan sus frutos, los invitados una casa después de haber comido, los animales un bosque que se ha quemado y un amante la mujer de la que ha disfrutado, aunque ella siga apegada a él.
10.47.9-10Hablando así, las gopīs, cuyas palabras, cuerpos y mentes estaban completamente dedicadas al Señor Govinda, dejaron de lado todo su trabajo regular ahora que el mensajero de Kṛṣṇa, Śrī Uddhava, estaba entre ellas. Recordando constantemente las actividades que su amado Kṛṣṇa realizó en Su niñez y juventud, cantaron sobre ellos y lloraron sin vergüenza.
10.47.11Una de las gopīs, mientras meditaba en Su anterior asociación con Kṛṣṇa, vio una abeja ante Ella y la imaginó como un mensajero enviado por Su amado. Así Ella habló de la siguiente manera.
10.47.12La gopī dijo: ¡Oh abeja melífera, oh amiga del tramposo!, no toques Mis pies con tus bigotes, que están manchados con el kuṅkuma que frotó la guirnalda de Kṛṣṇa cuando fue aplastada por los pechos de una amante rival. Dejemos que Kṛṣṇa satisfaga a las mujeres de Mathurā. Quien envíe un mensajero como tú ciertamente será ridiculizado en la asamblea de los Yadus.
10.47.13Después de hacernos beber el encantador néctar de Sus labios sólo una vez, Kṛṣṇa de repente nos abandonó, tal como tu puedes abandonar rápidamente algunas flores. ¿Entonces cómo es posible que la Diosa Padmā sirva voluntariamente a Sus pies de loto? ¡Pobre de mí! La respuesta ciertamente debe ser que su mente ha sido robada por Sus engañosas palabras.
10.47.14Oh abeja, ¿por qué cantas tanto aquí sobre el Señor de los Yadus, delante de nosotras, las desamparadas? Estos temas son viejas noticias para nosotras. Será mejor que cantes sobre ese amigo de Arjuna frente a Sus nuevas novias, el ardiente deseo en cuyos pechos Ahora se ha aliviado. Esas damas seguramente te darán la caridad que estás suplicando.
10.47.15En el cielo, en la Tierra o en la esfera subterránea, ¿qué mujeres no están disponibles para Él? Él simplemente arquea Sus cejas y sonríe con engañoso encanto y todas ellas se vuelven Suyas. La propia diosa suprema adora el polvo de Sus pies, entonces, ¿cuál es nuestra posición en comparación? Pero al menos aquellas que son desdichadas pueden cantar Su nombre, Uttamaḥśloka.
10.47.16¡Mantén tu cabeza alejada de Mis pies! Sé lo que estás haciendo. Aprendiste diplomacia de manera experta de Mukunda y ahora vienes como Su mensajero con palabras halagadoras. Pero Él abandonó a aquellos que tan sólo por Él abandonaron a sus hijos, a sus maridos y todas sus demás relaciones. Él es simplemente un desagradecido. ¿Por qué debería hacer las paces con Él ahora?
10.47.17Como un cazador, disparó cruelmente con flechas al rey de los monos. Debido a que fue conquistado por una mujer, desfiguró a otra mujer que vino a Él con deseos lujuriosos. E incluso después de consumir los regalos de Bali Mahārāja, lo ató con cuerdas como si fuera un cuervo. Así que abandonemos toda amistad con este muchacho de tez oscura, incluso si no podemos dejar de hablar de Él.
10.47.18Escuchar acerca de los pasatiempos que Kṛṣṇa realiza regularmente es néctar para los oídos. Para aquellos que saborean una sola gota de ese néctar, aunque sea una sola vez, su dedicación a la dualidad material queda arruinada. Muchas de esas personas han abandonado repentinamente sus desdichados hogares, familias y volviéndose ellos mismos desdichados, han viajado hasta aquí, a Vṛndāvana, para deambular como pájaros, mendigando para ganarse la vida.
10.47.19Tomando fielmente como verdaderas sus palabras engañosas, nos volvimos como las tontas esposas del ciervo negro, que confían en el canto del cruel cazador. Así sentimos repetidamente el dolor agudo de la lujuria causado por el toque de Sus uñas. Oh mensajero, por favor habla de algo diferente de Kṛṣṇa.
10.47.20¡Oh amigo de Mi amado! ¿Mi amado te ha enviado aquí otra vez? Debería honrarte, amigo, así que elige la bendición que desees. Pero ¿Pero por qué has vuelto aquí para llevarnos a Él, cuyo amor conyugal es tan difícil de abandonar? Después de todo, dulce abeja, Su consorte es la diosa Śrī y ella siempre está con Él, posada sobre Su pecho.
10.47.21¡Oh Uddhava! En verdad es lamentable que Kṛṣṇa resida en Mathurā. ¿Se acuerda de los asuntos domésticos de su padre y de sus amigos, los vaqueritos? ¡Oh gran alma! ¿Habla alguna vez de nosotras, sus siervas? ¿Cuándo pondrá sobre nuestras cabezas su mano con aroma a agurú?
10.47.22Śukadeva Gosvāmī dijo: Habiendo escuchado esto, Uddhava trató de apaciguar a las gopīs, que estaban muy ansiosas por ver al Señor Kṛṣṇa. Así que comenzó a relatarles el mensaje de su amado.
10.47.23Śrī Uddhava dijo: Ciertamente, ustedes, gopīs, son todo éxito y son universalmente adoradas porque han dedicado sus mentes de esta manera a la Suprema Personalidad de Dios, Vāsudeva.
10.47.24El servicio devocional al Señor Kṛṣṇa se logra mediante la caridad, los votos estrictos, las austeridades, los sacrificios de fuego, la japa, el estudio de los textos védicos, la observancia de los principios regulativos y de hecho, mediante la realización de muchas otras prácticas auspiciosas.
10.47.25Gracias a su gran fortuna, han establecido un estándar insuperable de devoción pura por el Señor, Uttamaḥśloka — un estándar que ni siquiera los sabios pueden alcanzar.
10.47.26Por su gran fortuna, han dejado a sus hijos, esposos, comodidades corporales, parientes y hogares en favor del varón supremo, conocido como Kṛṣṇa.
10.47.27Han reclamado legítimamente el privilegio del amor puro por el Señor trascendental, ¡oh, gloriosísimas gopīs! De hecho, al exhibir su amor por Kṛṣṇa estando separadas de Él, me han mostrado una gran misericordia.
10.47.28Mis buenas damas, escuchen ahora el mensaje de su amado, que yo, el servidor confidencial de mi amo, he venido aquí a traerles.
10.47.29El Señor Supremo dijo: En realidad, nunca están separadas de Mí, porque Yo soy el Alma de toda la creación. Así como los elementos de la naturaleza (éter, aire, fuego, agua y tierra) están presentes en cada cosa creada, así también Yo estoy presente en la mente, el aire vital y los sentidos de todos, también dentro de los elementos físicos y las modalidades de la naturaleza material.
10.47.30Por Mí mismo Yo creo, sostengo y Me retiro dentro de Mí por el poder de Mi energía personal, que comprende los elementos materiales, los sentidos y las modalidades de la naturaleza.
10.47.31Al estar compuesta de conciencia o conocimiento puro, el alma es distinta de todo lo material y no está involucrada en los enredos de las modalidades de la naturaleza. Podemos percibir el alma mediante las tres funciones de la naturaleza material conocidas como vigilia, sueño y sueño profundo.
10.47.32Así como una persona que acaba de despertarse puede continuar meditando en un sueño aunque sea ilusorio, así también, por mediación de la mente, uno medita en los objetos sensoriales, que los sentidos pueden obtener. Por lo tanto, uno debe estar completamente alerta y poner la mente bajo control.
10.47.33Según las autoridades inteligentes, ésta es la conclusión última de todos los Vedas, así como de toda práctica de yoga, Sāṅkhya, renunciación, austeridad, control de los sentidos y veracidad, así como el mar es el destino final de todos los ríos.
10.47.34Pero la verdadera razón por la que Yo, el amado objeto de su vista, me he mantenido lejos de ustedes es que quería intensificar su meditación sobre Mí y así acercar sus mentes a Mí.
10.47.35Cuando su amante está lejos, la mujer piensa más en él que cuando está presente ante ella.
10.47.36Debido a que sus mentes están totalmente absortas en Mí y libres de cualquier otro compromiso, siempre me recuerdan, por lo que muy pronto Me tendrán nuevamente en su presencia.
10.47.37Aunque algunas gopīs tuvieron que permanecer en la aldea de los vaqueros y por lo tanto, no pudieron unirse a la danza rāsa para divertirse conmigo por la noche en el bosque, fueron afortunadas. De hecho, me alcanzaron pensando en Mis potentes pasatiempos.
10.47.38Śukadeva Gosvāmī dijo: Las mujeres de Vraja se alegraron de escuchar este mensaje de su muy querido Kṛṣṇa. Habiendo reavivado sus palabras su memoria, se dirigieron a Uddhava de la siguiente manera.
10.47.39Las gopīs dijeron: Es muy bueno que Kaṁsa, el enemigo y perseguidor de los Yadus, haya sido matado junto con sus seguidores. También es muy bueno que el Señor Acyuta esté viviendo felizmente en compañía de Sus amigos y familiares bienquerientes, cuyos deseos ahora se han cumplido.
10.47.40Gentil Uddhava, ¿el hermano mayor de Gada ahora está otorgando a las mujeres de la ciudad el placer que en realidad nos pertenece? Suponemos que aquellas damas lo adoran con miradas generosas llenas de sonrisas afectuosas y tímidas.
10.47.41Śrī Kṛṣṇa es experto en todo tipo de asuntos conyugales y es el favorito de las mujeres de la ciudad. ¿Cómo no enredarse, ahora que es constantemente adorado por sus encantadoras palabras y gestos?
10.47.42¡Oh santo! ¿Govinda nos recuerda alguna vez durante sus conversaciones con las mujeres de la ciudad? ¿Alguna vez nos menciona a las muchachas del pueblo mientras habla libremente con ellas?
10.47.43¿Recuerda aquellas noches en el bosque de Vṛndāvana, hermosas con lotos, jazmines y la brillante Luna? Mientras glorificabamos Sus encantadores pasatiempos, Él disfrutó con nosotras, Sus amadas novias, en el círculo de la danza rāsa, que resonaba con la música de las campanillas en los tobillos.
10.47.44¿Regresará aquí ese descendiente de Daśārha y con el toque de Sus miembros, devolverá la vida a aquellos que ahora arden con el dolor que Él mismo ha causado? ¿Nos salvará de esa manera, tal como el Señor Indra devuelve la vida a un bosque con sus nubes llenas de agua?
10.47.45Pero, ¿por qué debería venir Kṛṣṇa aquí después de ganar un reino, matar a Sus enemigos y casarse con las hijas de los reyes? Está satisfecho allá, rodeado de todos Sus amigos y bienquerientes.
10.47.46La gran alma Kṛṣṇa es el Señor de la diosa de la fortuna, automáticamente logra todo lo que desea. ¿Cómo podemos nosotras, las habitantes del bosque o cualquier otra mujer, cumplir Sus propósitos cuando Él ya está autosatisfecho dentro de Sí mismo?
10.47.47De hecho, la mayor felicidad es renunciar a todos los deseos, como lo declaró incluso la prostituta Piṅgalā. Sin embargo, aunque sabemos esto, no podemos abandonar nuestra esperanza de alcanzar a Kṛṣṇa.
10.47.48¿Quién puede soportar abandonar las conversaciones íntimas con el Señor Uttamaḥśloka? Aunque Él no muestra ningún interés en ella, la Diosa Śrī nunca se mueve de su lugar sobre Su pecho.
10.47.49Querido Uddhava Prabhu, cuando Kṛṣṇa estaba aquí en compañía de Saṅkarṣaṇa, disfrutaba de todos esos ríos, colinas, bosques, vacas y sonidos de la flauta.
10.47.50Todo esto nos recuerda constantemente al hijo de Nanda. De hecho, debido a que vemos las huellas de Kṛṣṇa, que están marcadas con símbolos divinos, nunca podremos olvidarlo.
10.47.51Oh Uddhava, ¿cómo podemos olvidarlo cuando nuestro corazón ha sido robado por su manera encantadora de caminar, su sonrisa generosa, sus miradas juguetonas y sus palabras melosas?
10.47.52¡Oh amo, oh amo de la diosa de la fortuna, oh amo de Vraja! ¡Oh destructor de todo sufrimiento, Govinda, por favor saca a Tu Gokula del océano de angustia en el que se está ahogando!
10.47.53Śukadeva Gosvāmī continuó: Habiendo aliviado su fiebre de separación con los mensajes del Señor Kṛṣṇa, las gopīs entonces adoraron a Uddhava, reconociéndolo como no diferente de su Señor, Kṛṣṇa.
10.47.54Uddhava permaneció allí durante varios meses, disipando el dolor de las gopīs cantando los temas de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa. Así trajo alegría a todo el pueblo de Gokula.
10.47.55Todos los días que Uddhava vivió en la aldea de vaqueros de Nanda parecieron solo un instante para los residentes de Vraja, pues Uddhava siempre estaba hablando de Kṛṣṇa.
10.47.56Este sirviente del Señor Hari, al ver los ríos, bosques, montañas, valles y árboles en flor de Vraja, disfrutó inspirando a los habitantes de Vṛndāvana recordándoles al Señor Kṛṣṇa.
10.47.57Así, al ver que las gopīs siempre estaban perturbadas debido a su total absorción en Kṛṣṇa, Uddhava quedó sumamente complacido. Deseando ofrecerle a todas respeto, cantó lo siguiente.
10.47.58[Uddhava cantó:] Entre todas las personas sobre la Tierra, estas vaqueritas son las únicas que realmente han perfeccionado sus vidas encarnadas, porque han alcanzado la perfección del amor puro por el Señor Govinda. Su amor puro es anhelado por aquellos que temen la existencia material, por los grandes sabios y por nosotros mismos también. Para aquel que ha probado las narraciones del Señor infinito, ¿de qué sirve nacer como un brāhmaṇa de clase alta, o incluso como el propio Señor Brahmā?
10.47.59¡Cuán sorprendente es que estas sencillas mujeres que deambulan por el bosque, aparentemente malcriadas, con un comportamiento inadecuado, hayan alcanzado la perfección del amor puro por Kṛṣṇa, el Alma Suprema! Aún así, es cierto que el Señor Supremo mismo otorga Sus bendiciones incluso a un adorador ignorante, tal como la mejor medicina funciona incluso cuando la toma una persona que ignora sus ingredientes.
10.47.60Cuando el Señor Śrī Kṛṣṇa bailaba con las gopīs en el rāsa-līlā, las gopīs fueron abrazadas por los brazos del Señor. Este favor trascendental nunca fue otorgado a la diosa de la fortuna ni a otras consortes en el mundo espiritual. De hecho, nunca las muchachas más bellas de los planetas celestiales, cuyo brillo corporal y aroma se asemejan a la flor de loto, imaginaron tal cosa. ¿Qué decir de las mujeres mundanas que son muy hermosas según la estimación material?
10.47.61Las gopīs de Vṛndāvana abandonaron la compañía de sus maridos, hijos y otros miembros de la familia, a quienes es muy difícil abandonar y han abandonado el sendero de la castidad para refugiarse en los pies de loto de Mukunda, Kṛṣṇa, que uno debe buscar por el conocimiento védico. Oh, déjame tener la suerte de ser uno de los arbustos, enredaderas o hierbas de Vṛndāvana, porque las gopīs los pisotean y los bendicen con el polvo de sus pies de loto.
10.47.62La propia diosa de la fortuna, junto con el Señor Brahmā y todos los demás semidioses, que son maestros de la perfección yóguica, sólo pueden adorar los pies de loto de Kṛṣṇa dentro de su mente. Pero durante la danza rāsa, el Señor Kṛṣṇa puso Sus pies sobre los pechos de estas gopīs, al abrazar estos pies, las gopīs abandonaron toda angustia.
10.47.63Ofrezco repetidamente mis respetos al polvo de los pies de las mujeres de la aldea de vaqueros de Nanda Mahārāja. Cuando estas gopīs cantan en voz alta las glorias de Śrī Kṛṣṇa, la vibración purifica los tres mundos.
10.47.64Śukadeva Gosvāmī dijo: Uddhava, el descendiente de Daśārha, entonces pidió permiso a las gopīs, a madre Yaśodā y a Nanda Mahārāja para partir. Se despidió de todos los vaqueros y a punto de partir, montó en su carro.
10.47.65Cuando Uddhava estaba a punto de irse, Nanda y los demás se le acercaron llevando varios objetos de adoración. Con lágrimas en los ojos se dirigieron a él de la siguiente manera.
10.47.66[Nanda y los demás pastores dijeron:] Que nuestras funciones mentales siempre se refugien en los pies de loto de Kṛṣṇa, que nuestras palabras canten siempre Sus nombres y que nuestros cuerpos siempre se inclinen ante Él y le sirvan.
10.47.67Dondequiera que la voluntad del Señor Supremo nos haga vagar por este mundo, de acuerdo con las reacciones a nuestro trabajo fruitivo, que nuestras buenas obras y nuestra caridad nos concedan siempre amor por el Señor Kṛṣṇa.
10.47.68[Śukadeva Gosvāmī continuó:] ¡Oh, gobernante de los hombres, así honrado por los vaqueros con expresiones de devoción por el Señor Kṛṣṇa!, Uddhava regresó a la ciudad de Mathurā, que estaba bajo la protección de Kṛṣṇa.
10.47.69Después de postrarse para rendir homenaje, Uddhava describió al Señor Kṛṣṇa la inmensa devoción de los residentes de Vraja. Uddhava también se la describió a Vasudeva, al Señor Balarāma y al rey Ugrasena y les presentó los obsequios de tributo que trajo consigo.
Dona al Bhaktivedanta Library