Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 46 - Uddhava visita Vṛndāvana >>
<<VERSO 36 >>

mā khidyataṁ mahā-bhāgau
drakṣyathaḥ kṛṣṇam antike
antar hṛdi sa bhūtānām
āste jyotir ivaidhasi

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh los más afortunados! no se lamenten. Verán a Kṛṣṇa nuevamente muy pronto. Él está presente en el corazón de todos los seres vivos, así como el fuego duerme en la madera.

SIGNIFICADO

Uddhava entendió que Nanda y Yaśodā estaban muy impacientes por ver a Kṛṣṇa, por eso les aseguró que Śrī Kṛṣṇa regresaría pronto.

Dona al Bhaktivedanta Library