Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 46 - Uddhava visita Vṛndāvana >>
<<VERSO 32-33 >>

yasmin janaḥ prāṇa-viyoga-kāle
kṣanaṁ samāveśya mano ’viśuddham
nirhṛtya karmāśayam āśu yāti
parāṁ gatiṁ brahma-mayo ’rka-varṇaḥ
tasmin bhavantāv akhilātma-hetau
nārāyaṇe kāraṇa-martya-mūrtau
bhāvaṁ vidhattāṁ nitarāṁ mahātman
kiṁ vāvaśiṣṭaṁ yuvayoḥ su-kṛtyam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cualquiera, incluso una persona en un estado impuro, que absorbe su mente en Él tan sólo un momento en el momento de la muerte, quema todo rastro de reacciones pecaminosas e inmediatamente alcanza el destino trascendental supremo con una forma espiritual pura, tan refulgente como el Sol. Ustedes dos le han brindado un amoroso servicio excepcional, el Señor Nārāyaṇa, la Superalma de todo y la causa de toda existencia, la gran alma que, aunque es la causa original de todo, tiene forma humana. ¿Qué obras piadosas podrían exigirse aún de ustedes?

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library