|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 46 - Uddhava visita Vṛndāvana >> <<VERSO 32-33 >>
yasmin janaḥ prāṇa-viyoga-kāle kṣanaṁ samāveśya mano ’viśuddham nirhṛtya karmāśayam āśu yāti parāṁ gatiṁ brahma-mayo ’rka-varṇaḥ tasmin bhavantāv akhilātma-hetau nārāyaṇe kāraṇa-martya-mūrtau bhāvaṁ vidhattāṁ nitarāṁ mahātman kiṁ vāvaśiṣṭaṁ yuvayoḥ su-kṛtyam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Cualquiera, incluso una persona en un estado impuro, que absorbe su mente en Él tan sólo un momento en el momento de la muerte, quema todo rastro de reacciones pecaminosas e inmediatamente alcanza el destino trascendental supremo con una forma espiritual pura, tan refulgente como el Sol. Ustedes dos le han brindado un amoroso servicio excepcional, el Señor Nārāyaṇa, la Superalma de todo y la causa de toda existencia, la gran alma que, aunque es la causa original de todo, tiene forma humana. ¿Qué obras piadosas podrían exigirse aún de ustedes?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |