|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 45 - Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >> <<VERSO 8 >>
tan nāv akalpayoḥ kaṁsān nityam udvigna-cetasoḥ mogham ete vyatikrāntā divasā vām anarcatoḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Así hemos desperdiciado todos estos días, incapaces de honralos adecuadamente porque Nuestras mentes siempre estaban perturbadas por el temor a Kaṁsa.
|
SIGNIFICADO
 | El Señor Kṛṣṇa continúa reciprocando a Vasudeva y Devakī sus sentimientos paternales normales hacia Él y Balarāma. Un niño común y corriente tendría miedo de un rey cruel y tiránico como Kaṁsa, aquí el Señor Kṛṣṇa desempeña el papel de ese niño, evocando así la simpatía paternal de Vasudeva y Devakī.
|
|
| |