Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 45 - Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >>
<<VERSO 38 >>

tethety athāruhya mahā-rathau rathaṁ
prabhāsam āsādya duranta-vikramau
velām upavrajya niṣīdatuḥ kṣanaṁ
sindhur viditvārhanam āharat tayoḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

«Que así sea», respondieron esos dos grandes guerreros en carros de poder ilimitado y de inmediato montaron en sus carros y partieron hacia Prabhāsa. Cuando llegaron a ese lugar, caminaron hasta la orilla y se sentaron. En un momento, la deidad del océano, reconociendo que Ellos son los Señores Supremos, se acercó a Ellos con ofrendas de tributo.

SIGNIFICADO

Los eruditos occidentales a veces piensan que las referencias en los antiguos libros de sabiduría a la deidad del océano, la deidad del Sol, etc., revelan una forma de pensar primitiva y mítica. A veces dicen que los hombres primitivos pensaban que el océano es un dios o que el Sol y la Luna son dioses. De hecho, referencias como la palabra sindhu en este verso, que significa «el océano», indican la persona que gobierna ese aspecto de la naturaleza física.

Podemos dar varios ejemplos modernos. En las Naciones Unidas podemos decir: «Estados Unidos vota 'Sí', la Unión Soviética vota 'No'». Difícilmente queremos decir que los países físicos o los edificios en ellos hayan votado. Nos referimos a que ha votado una persona concreta, en representación de esa entidad política y geográfica. Sin embargo, los periódicos simplemente dirán: «Estados Unidos votó, decidió, etc.» y todo el mundo sabe lo que eso significa.

De manera similar, en los negocios podemos decir: «Un gran conglomerado se ha tragado a una empresa más pequeña». No queremos decir que los edificios, equipos de oficina y similares se hayan tragado físicamente otro edificio lleno de trabajadores y equipos de oficina. Nos referimos a que las autoridades facultadas han realizado un acto particular en nombre de sus respectivas personas jurídicas.

Desafortunadamente, los eruditos modernos están ansiosos por confirmar sus teorías favoritas de que la antigua sabiduría espiritual es primitiva, mítica y en gran medida suplantada por formas de pensamiento más modernas, ejemplificadas por sus propios comentarios elocuentes. Sin embargo, gran parte de la erudición moderna debe repensarse a la luz de la Conciencia de Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library