|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 45 - Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >> <<VERSO 34 >>
sa-rahasyaṁ dhanur-vedaṁ dharmān nyāya-pathāṁs tathā tathā cānvīkṣikīṁ vidyāṁ rāja-nītiṁ ca ṣaḍ-vidhām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | También Les enseñó el Dhanur-veda, con sus secretos más confidenciales; los libros de derecho estándar; los métodos de razonamiento lógico y debate filosófico; y la séxtuple ciencia de la política.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que la parte confidencial del Dhanur-veda, la ciencia militar, incluye el conocimiento de los mantras apropiados y de las deidades que presiden la guerra. Dharmān se refiere al Manu-saṁhitā y otros libros de leyes estándar (dharma-śāstras). Nyāya-pathān se refiere a la doctrina de Karma-mīmāṁsā y otras teorías similares. Ānvīkṣikīm es el conocimiento de las técnicas de argumentación lógica (tarka). La ciencia política séxtuple es bastante pragmática e incluye (1) sandhi, hacer la paz; (2) vigraha, guerra; (3) yāna, marchar; (4) āsana, sentarse cómodamente; (5) dvaidha, dividir las fuerzas; y (6) saṁśaya, buscar la protección de un gobernante más poderoso.
|
|
| |