Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 45 - Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >>
<<VERSO 32 >>

yathopasādya tau dāntau
gurau vṛttim aninditām
grāhayantāv upetau sma
bhaktyā devam ivādṛtau

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Sāndīpani tenía en muy alta estima a estos dos discípulos autocontrolados, que obtuvo de forma tan fortuita. Al servirle con tanta devoción como se serviría al propio Señor Supremo, mostraron a los demás un ejemplo irreprochable de cómo adorar al maestro espiritual.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library