|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 45 - Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >> <<VERSO 32 >>
yathopasādya tau dāntau gurau vṛttim aninditām grāhayantāv upetau sma bhaktyā devam ivādṛtau
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Sāndīpani tenía en muy alta estima a estos dos discípulos autocontrolados, que obtuvo de forma tan fortuita. Al servirle con tanta devoción como se serviría al propio Señor Supremo, mostraron a los demás un ejemplo irreprochable de cómo adorar al maestro espiritual.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |