|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 45 - Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >> <<VERSO 30-31 >>
prabhavau sarva-vidyānāṁ sarva-jñau jagad-īśvarau nānya-siddhāmalaṁ jñānaṁ gūhamānau narehitaiḥ atho gurukule vāsam icchantāv upajagmatuḥ kāśyaṁ sāndīpaniṁ nāma hy avanti-pura-vāsinam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Ocultando mediante Sus actividades humanas Su conocimiento innatamente perfecto, estos dos Señores omniscientes del universo, siendo ellos mismos el origen de todas las ramas del conocimiento, a continuación desearon residir en la escuela de un maestro espiritual. Así, se acercaron a Sāndīpani Muni, un nativo de Kāsī que vivía en la ciudad de Avantī.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |