|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 45 - Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >> <<VERSO 15-16 >>
sarvān svān jñati-sambandhān digbhyaḥ kaṁsa-bhayākulān yadu-vṛṣṇy-andhaka-madhu dāśārha-kukurādikān sabhājitān samāśvāsya videśāvāsa-karśitān nyavāsayat sva-geheṣu vittaiḥ santarpya viśva-kṛt
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Entonces, el Señor hizo regresar a todos Sus familiares cercanos y a otros parientes de los diversos lugares a los que habían huido por temor a Kaṁsa. Recibió a los Yadus, Vṛṣṇis, Andhakas, Madhus, Dāśārhas, Kukuras y otros clanes con el debido honor, también los consoló, porque estaban cansados de vivir en tierras extranjeras. Entonces el Señor Kṛṣṇa, el creador del universo, los reasentó en sus hogares y los gratificó con valiosos obsequios.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |