Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 44 - La muerte de Kaṁsa >>
<<VERSO 7 >>

mahān ayaṁ batādharma
eṣāṁ rāja-sabhā-sadām
ye balābalavad yuddhaṁ
rājño ’nvicchanti paśyataḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

[Las mujeres dijeron:] ¡Ay, qué acto tan irreligioso están cometiendo los miembros de esta asamblea real! Mientras el Rey observa esta lucha entre los fuertes y los débiles, ellos también quieren verla.

SIGNIFICADO

La idea que expresaban las damas es que incluso si el Rey de alguna manera quiere ver una competencia tan injusta, ¿por qué los miembros respetables de la asamblea también deberían desear verla? Estos sentimientos son naturales. Incluso hoy en día, si en un lugar público encontramos una pelea violenta entre una persona muy fuerte y grande y una persona más débil y más pequeña, nos indignamos. Las mujeres compasivas se sienten especialmente ofendidas y enfurecidas por tan injusta violencia.

Dona al Bhaktivedanta Library