Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 44 - La muerte de Kaṁsa >>
<<VERSO 3 >>

aratnī dve aratnibhyāṁ
jānubhyāṁ caiva jānunī
śiraḥ śīrṣṇorasoras tāv
anyonyam abhijaghnatuḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cada quien golpeó puño contra puño, rodilla contra rodilla, cabeza contra cabeza y pecho contra pecho.

SIGNIFICADO

En este verso la palabra aratni puede indicar tanto el codo como el puño. Así, tal vez también se dieron golpes con el codo, una técnica que se observa hoy en día en diversas artes marciales.

Dona al Bhaktivedanta Library