|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 43 - Kṛṣṇa mata al elefante Kuvalayāpīḍa >> <<VERSO 17 >>
mallānām aśanir nṛṇāṁ nara-varaḥ strīṇāṁ smaro mūrtimān gopānāṁ sva-jano ’satāṁ kṣiti-bhujāṁ śāstā sva-pitroḥ śiśuḥ mṛtyur bhoja-pater virāḍ aviduṣāṁ tattvaṁ paraṁ yogināṁ vṛṣṇīnāṁ para-devateti vidito raṅgaṁ gataḥ sāgrajaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los diferentes grupos de personas en la arena veían a Kṛṣṇa de diferentes maneras cuando Él entró con Su hermano mayor. Los luchadores vieron a Kṛṣṇa como un rayo, los hombres de Mathurā como el mejor de los varones, las mujeres como Cupido en persona, los vaqueros como su pariente, los gobernantes impíos como un castigador, Sus padres como su hijo, el Rey del Los bhojas como la muerte, los no inteligentes como la forma universal del Señor Supremo, los yogīs como la Verdad Absoluta y los Vṛṣṇis como su Deidad suprema y adorable.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Śrīdhara Svāmī cita el siguiente verso, que explica las diez relaciones con Kṛṣṇa que se describen aquí:
|  | vyatītya bhāvanā-vartma
yaś camatkāra-bhāra-bhūḥ
hṛdi sattvojjvale bāḍhaṁ
svadate sa raso mataḥ
|  | «[Hay diez estados de ánimo diferentes:] furia [percibida por los luchadores], asombro [por los hombres], atracción conyugal [por las mujeres], risa [por los vaqueros], caballerosidad [por los reyes], misericordia [por sus padres], terror [ Kaṁsa], horror [por los poco inteligentes], neutralidad pacífica [por los yogīs] y devoción amorosa [porlos Vṛṣṇis]».
|  | Śrīla Viśvanātha Cakravartī señala que personas como los luchadores, Kaṁsa y los gobernantes impíos perciben a Kṛṣṇa como peligroso, enojado o amenazador porque no comprenden la verdadera posición de la Personalidad de Dios. En realidad, el Señor Kṛṣṇa es el amigo y el bienqueriente de todos, pero como nos rebelamos contra Él, Él nos castiga, por eso podemos percibirlo como una amenaza. Kṛṣṇa, o Dios, es realmente misericordioso y cuando nos castiga, eso también es Su misericordia.
|  | Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura cita la siguiente declaración védica: raso vai saḥ rasaṁ hy evāyaṁ labdhvānandī bhavati. «Él mismo es rasa, el sabor o la melosidad de una relación particular. Y ciertamente quien logra este rasa se vuelve ānandī, lleno de bienaventuranza». (Taittiriya Upanisad 2.7.1)
|  | Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī cita otro verso para explicar la palabra rasa:
|  | «Aquello que está más allá de la imaginación, cargado de asombro y disfrutado en el corazón brillando con bondad, a eso se le conoce como rasa».
|  | Como Śrīla Rūpa Gosvāmī explica detalladamente en su Bhakti-rasāmṛta-sindhu, hay cinco rasas principales (neutralidad, servidumbre, amistad, amor paternal y amor conyugal) y siete rasas secundarios: asombro, humor, caballerosidad, compasión, furia, miedo y pavor. Así pues, en total hay doce rasas, el objeto supremo de todos ellos es Śrī Kṛṣṇa mismo. En otras palabras, nuestro amor y afecto en realidad están destinados a Śrī Kṛṣṇa. Desafortunadamente, por ignorancia tratamos obstinadamente de exprimir la felicidad y el amor de las relaciones materiales, que no están directamente conectadas con Kṛṣṇa, así la vida se convierte en una frustración constante. La solución es simple: entrégate a Kṛṣṇa, ama a Kṛṣṇa, ama a los devotos de Kṛṣṇa y sé feliz para siempre.
|
|
| |