Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 42 - La ruptura del arco de sacrificio >>
<<VERSO 34 >>

teṣu paurā jānapadā
brahma-kṣatra-purogamāḥ
yathopajoṣaṁ viviśū
rājānaś ca kṛtāsanāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Los habitantes de las ciudades y los residentes de los distritos periféricos, encabezados por brāhmaṇas y kṣatriyas, llegaron y se sentaron cómodamente en las galerías. Los invitados reales recibieron asientos especiales.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library