|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 42 - La ruptura del arco de sacrificio >> <<VERSO 34 >>
teṣu paurā jānapadā brahma-kṣatra-purogamāḥ yathopajoṣaṁ viviśū rājānaś ca kṛtāsanāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los habitantes de las ciudades y los residentes de los distritos periféricos, encabezados por brāhmaṇas y kṣatriyas, llegaron y se sentaron cómodamente en las galerías. Los invitados reales recibieron asientos especiales.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |