Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 42 - La ruptura del arco de sacrificio >>
<<VERSO 1 >>

śrī-śuka uvāca
atha vrajan rāja-pathena mādhavaḥ
striyaṁ gṛhītāṅga-vilepa-bhājanām
vilokya kubjāṁ yuvatīṁ varānanāṁ
papraccha yāntīṁ prahasan rasa-pradaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī dijo: Mientras caminaba por el paseo del Rey, el Señor Mādhava vio a una joven jorobada de rostro atractivo, que caminaba llevando una bandeja de ungüentos fragantes. El otorgador del éxtasis del amor sonrió y le preguntó lo siguiente.

SIGNIFICADO

Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, la joven jorobada era en realidad una expansión parcial de la esposa del Señor, Satyabhāmā. Satyabhāmā es la energía interna del Señor conocida como Bhū-śakti, esta expansión suya, conocida como Pṛthivī, representa la Tierra, que estaba jorobada por la gran carga de innumerables gobernantes malvados. El Señor Kṛṣṇa descendió para eliminar a esos malvados gobernantes, por tanto, Su pasatiempo de enderezar a la jorobada Trivakrā, como se explica en estos versos, representa Su corrección de la condición agobiada de la Tierra. Al mismo tiempo, el Señor concedió a Trivakrā una relación conyugal consigo mismo.

Además del significado dado, la palabra rasa-pradaḥ indica que el Señor divirtió a Sus amigos pastorcitos con Su relación con la joven jorobada.

Dona al Bhaktivedanta Library