|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 42 - La ruptura del arco de sacrificio >> <<VERSO 1 >>
śrī-śuka uvāca atha vrajan rāja-pathena mādhavaḥ striyaṁ gṛhītāṅga-vilepa-bhājanām vilokya kubjāṁ yuvatīṁ varānanāṁ papraccha yāntīṁ prahasan rasa-pradaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śukadeva Gosvāmī dijo: Mientras caminaba por el paseo del Rey, el Señor Mādhava vio a una joven jorobada de rostro atractivo, que caminaba llevando una bandeja de ungüentos fragantes. El otorgador del éxtasis del amor sonrió y le preguntó lo siguiente.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, la joven jorobada era en realidad una expansión parcial de la esposa del Señor, Satyabhāmā. Satyabhāmā es la energía interna del Señor conocida como Bhū-śakti, esta expansión suya, conocida como Pṛthivī, representa la Tierra, que estaba jorobada por la gran carga de innumerables gobernantes malvados. El Señor Kṛṣṇa descendió para eliminar a esos malvados gobernantes, por tanto, Su pasatiempo de enderezar a la jorobada Trivakrā, como se explica en estos versos, representa Su corrección de la condición agobiada de la Tierra. Al mismo tiempo, el Señor concedió a Trivakrā una relación conyugal consigo mismo.
|  | Además del significado dado, la palabra rasa-pradaḥ indica que el Señor divirtió a Sus amigos pastorcitos con Su relación con la joven jorobada.
|
|
| |