|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 41 - Kṛṣṇa y Balarāma llegan a Mathurā >> <<VERSO 27 >>
manāṁsi tāsām aravinda-locanaḥ pragalbha-līlā-hasitāvalokaiḥ jahāra matta-dviradendra-vikramo dṛśāṁ dadac chrī-ramaṇātmanotsavam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El Señor de ojos de loto, sonriendo al recordar Sus audaces pasatiempos, cautivó con Su mirada la mente de aquellas damas. Caminó con el andar de un señorial elefante en celo, creando un festival para sus ojos con Su cuerpo trascendental, que es la fuente de placer de la divina diosa de la fortuna.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |