|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 40 - Las oraciones de Akrūra >> <<VERSO 5 >>
trayyā ca vidyayā kecit tvāṁ vai vaitānikā dvijāḥ yajante vitatair yajñair nānā-rūpāmarākhyayā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los brahmanas que siguen las regulaciones relativas a los tres fuegos sagrados Te adoran cantando mantras de los tres Vedas y realizando elaborados sacrificios de fuego para los diversos semidioses, que tienen muchas formas y nombres.
|
SIGNIFICADO
 | Entonces Akrūra describió cómo, quienes siguen los senderos del Sāṅkhya, el yoga y los tres Vedas adoran al Señor Supremo de diferentes maneras. En los diversos lugares donde los Vedas parecen recomendar que uno adore a Indra, Varuṇa y otros semidioses, se afirma que esos semidioses son supremos. Pero al mismo tiempo los Vedas afirman que hay un controlador supremo, la Verdad Absoluta. Ese es Śrī Kṛṣṇa, la Personalidad de Dios, quien expande Su potencia a través de la creación material en las formas de los semidioses. Así pues, la adoración de los semidioses llega a Él mediante el método indirecto del karma-kāṇḍa, o rituales religiosos fruitivos. Sin embargo, en última instancia, quien desee alcanzar la perfección eterna debe adorar al Señor directamente, con plena Conciencia de Kṛṣṇa.
|
|
| |