|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 40 - Las oraciones de Akrūra >> <<VERSO 28 >>
so ’haṁ tavāṅghry-upagato ’smy asatāṁ durāpaṁ tac cāpy ahaṁ bhavad-anugraha īśa manye puṁso bhaved yarhi saṁsaraṇāpavargas tvayy abja-nābha sad-upāsanayā matiḥ syāt
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Estando así de caído, me acerco a Tus pies en busca de refugio, ¡oh Señor! porque aunque los impuros nunca pueden alcanzar Tus pies, sin embargo, creo que esto es posible por Tu misericordia. Sólo cuando la vida material de uno ha cesado, ¡oh Señor del ombligo de loto! uno puede desarrollar conciencia de Ti sirviendo a Tus devotos puros.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |