Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 40 - Las oraciones de Akrūra >>
<<VERSO 2 >>

bhūs toyam agniḥ pavanaṁ kham ādir
mahān ajādir mana indriyāṇi
sarvendriyārthā vibudhāś ca sarve
ye hetavas te jagato ’ṅga-bhūtāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Tierra; agua; fuego; aire; el éter y su fuente, el ego falso; el mahat-tattva; la naturaleza material total y su fuente, la expansión puruṣa del Señor Supremo; la mente; los sentidos; los objetos de los sentidos; y las deidades que presiden los sentidos: todas estas causas de la manifestación cósmica nacen de Tu cuerpo trascendental.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library