Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 40 - Las oraciones de Akrūra >>
<<VERSO 12 >>

tubhyaṁ namas te tv aviṣakta-dṛṣṭaye
sarvātmane sarva-dhiyāṁ ca sākṣiṇe
guṇa-pravāho ’yam avidyayā kṛtaḥ
pravartate deva-nṛ-tiryag-ātmasu

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Te ofrezco Mis reverencias a Ti, que como Alma Suprema de todos los seres, eres testigo de la conciencia de todos con una visión imparcial. La corriente de Tus modalidades materiales, producida por la fuerza de la ignorancia, fluye fuertemente entre los seres vivientes que asumen identidades como semidioses, humanos y animales.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library