|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 40 - Las oraciones de Akrūra >> <<VERSO 12 >>
tubhyaṁ namas te tv aviṣakta-dṛṣṭaye sarvātmane sarva-dhiyāṁ ca sākṣiṇe guṇa-pravāho ’yam avidyayā kṛtaḥ pravartate deva-nṛ-tiryag-ātmasu
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Te ofrezco Mis reverencias a Ti, que como Alma Suprema de todos los seres, eres testigo de la conciencia de todos con una visión imparcial. La corriente de Tus modalidades materiales, producida por la fuerza de la ignorancia, fluye fuertemente entre los seres vivientes que asumen identidades como semidioses, humanos y animales.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |