|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 4 - Las atrocidades del Rey Kamsa >> <<VERSO 37 >>
tathāpi devāḥ sāpatnyān nopekṣyā iti manmahe tatas tan-mūla-khanane niyuṅkṣvāsmān anuvratān
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Sin embargo, siguen siendo enemigos, y, por ello, nuestra opinión es que no debes descuidarte. Por lo tanto, y para exterminarlos totalmente, ocúpanos en luchar contra ellos, pues estamos listos para seguirte.
|
SIGNIFICADO
 | Las instrucciones morales indican que nunca se debe dejar el fuego a medio apagar, las enfermedades sin curar del todo, y las deudas pagadas solo en parte. De lo contrario, aumentarán de tal forma que, más tarde, será difícil hacerles frente. Por consiguiente, los ministros aconsejaron a Kaṁsa que acabase con sus enemigos sin dejar rastro de ellos.
|
|
| |