|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 39 - La visión de Akrūra >> <<VERSO 36 >>
yāvad ālakṣyate ketur yāvad reṇū rathasya ca anuprasthāpitātmāno lekhyānīvopalakṣitāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Enviando su mente tras Kṛṣṇa, las gopīs permanecieron tan inmóviles como figuras en un cuadro. Permanecieron allí mientras la bandera encima del carro estuvo visible, e incluso hasta que ya no pudieron ver el polvo levantado por las ruedas del carro.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |