Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 39 - La visión de Akrūra >>
<<VERSO 24 >>

tāsāṁ mukundo madhu-mañju-bhāṣitair
gṛhīta-cittaḥ para-vān manasvy api
kathaṁ punar naḥ pratiyāsyate ’balā
grāmyāḥ salajja-smita-vibhramair bhraman

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Oh gopīs, aunque nuestro Mukunda es inteligente y muy obediente a Sus padres, una vez que haya caído bajo el hechizo de las dulces palabras de miel de las mujeres de Mathurā y haya quedado encantado por sus seductoras y tímidas sonrisas, ¿cómo volverá alguna vez con nosotras, sencillas muchachas de pueblo?

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library