śrī-gopya ūcuḥ aho vidhātas tava na kvacid dayā saṁyojya maitryā praṇayena dehinaḥ tāṁś cākṛtārthān viyunaṅkṣy apārthakaṁ vikrīḍitaṁ te ’rbhaka-ceṣṭitaṁ yathā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
Las gopīs dijeron: ¡Oh Providencia, no tienes piedad! Reúnes a criaturas encarnadas con amistad y amor y luego las separas sin sentido antes de que cumplan sus deseos. Este caprichoso juego tuyo es como un juego de niños.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.