|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 38 - La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >> <<VERSO 40 >>
tasmai bhuktavate prītyā rāmaḥ parama-dharma-vit makha-vāsair gandha-mālyaiḥ parāṁ prītiṁ vyadhāt punaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Cuando Akrūra comió hasta quedar satisfecho, el Señor Balarāma, el conocedor supremo de los deberes religiosos, le ofreció hierbas aromáticas para endulzar su boca, junto con fragancias y guirnaldas de flores. Así, Akrūra disfrutó una vez más del placer más elevado.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |