Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 38 - La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >>
<<VERSO 40 >>

tasmai bhuktavate prītyā
rāmaḥ parama-dharma-vit
makha-vāsair gandha-mālyaiḥ
parāṁ prītiṁ vyadhāt punaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando Akrūra comió hasta quedar satisfecho, el Señor Balarāma, el conocedor supremo de los deberes religiosos, le ofreció hierbas aromáticas para endulzar su boca, junto con fragancias y guirnaldas de flores. Así, Akrūra disfrutó una vez más del placer más elevado.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library