Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 38 - La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >>
<<VERSO 37-38 >>

saṅkarṣaṇaś ca praṇatam
upaguhya mahā-manāḥ
gṛhītvā pāṇinā pāṇī
anayat sānujo gṛham
pṛṣṭvātha sv-āgataṁ tasmai
nivedya ca varāsanam
prakṣālya vidhi-vat pādau
madhu-parkārhaṇam āharat

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mientras Akrūra permanecía con la cabeza inclinada, el Señor Saṅkarṣaṇa [Balarāma] le tomó las manos unidas, entonces Balarāma lo llevó a Su casa en compañía del Señor Kṛṣṇa. Después de preguntarle a Akrūra si su viaje había sido cómodo, Balarāma le ofreció un asiento de primera clase, lavó sus pies de acuerdo con los mandatos de las Escrituras y respetuosamente le sirvió leche con miel.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library