|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 38 - La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >> <<VERSO 28-33 >>
dadarśa kṛṣṇaṁ rāmaṁ ca vraje go-dohanaṁ gatau pīta-nīlāmbara-dharau śarad-amburahekṣaṇau kiśorau śyāmala-śvetau śrī-niketau bṛhad-bhujau su-mukhau sundara-varau bala-dvirada-vikramau dhvaja-vajrāṅkuśāmbhojaiś cihnitair aṅghribhir vrajam śobhayantau mahātmānau sānukrośa-smitekṣaṇau udāra-rucira-krīḍau sragviṇau vana-mālinau puṇya-gandhānuliptāṅgau snātau viraja-vāsasau pradhāna-puruṣāv ādyau jagad-dhetū jagat-patī avatīrṇau jagaty-arthe svāṁśena bala-keśavau diśo vitimirā rājan kurvāṇau prabhayā svayā yathā mārakataḥ śailo raupyaś ca kanakācitau
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Entonces Akrūra vio a Kṛṣṇa y a Balarāma en la aldea de Vraja, yendo a ordeñar a las vacas. Kṛṣṇa vestía prendas amarillas, Balarāma azules, Sus ojos parecían lotos otoñales. Uno de esos dos jóvenes de poderosos brazos, refugio de la diosa de la fortuna, tenía la tez azul oscuro y la del otro era blanca. Con Sus rostros de finas facciones Eran las más bellas de todas las personas. Mientras caminaban con el paso de los elefantes jóvenes, mirando a su alrededor con sonrisas compasivas, esas dos exaltadas personalidades embellecieron el pasto de las vacas con las impresiones de Sus pies, que llevan las marcas de la bandera, el relámpago, el aguijón de elefante y la flor de loto. Los dos Señores, cuyos pasatiempos son magnánimos y atractivos, estaban adornados con collares de joyas y guirnaldas de flores, ungidos con sustancias fragantes y auspiciosas, recién bañados y vestidos con ropaje impecable. Eran las Personalidades Supremas primigenias, los amos y causa original de los universos, que para el bienestar de la Tierra descendieron ahora en Sus distintas formas de Keśava y Balarāma. ¡Oh, rey Parīkṣit!, parecían dos montañas adornadas de oro, una de esmeralda y otra de plata, mientras con Su refulgencia disipaban la oscuridad del cielo en todas direcciones.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |