|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 38 - La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >> <<VERSO 24 >>
śrī-śuka uvāca iti sañcintayan kṛṣṇaṁ śvaphalka-tanayo ’dhvani rathena gokulaṁ prāptaḥ sūryaś cāsta-giriṁ nṛpa
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śukadeva Gosvāmī continuó: Mi querido rey, mientras el hijo de Śvaphalka, que viajaba por el camino, meditaba profundamente en Śrī Kṛṣṇa, llegó a Gokula cuando el Sol comenzaba a ponerse.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Śrīdhara Svāmī comenta que, aunque Akrūra ni siquiera notó el camino, pues estaba profundamente absorto en meditación en el Señor Kṛṣṇa, aun así llegó a Gokula en su carro.
|
|
| |