|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 38 - La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >> <<VERSO 2 >>
gacchan pathi mahā-bhāgo bhagavaty ambujekṣaṇe bhaktiṁ parām upagata evam etad acintayat
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mientras viajaba por el camino, la gran alma Akrūra sintió una tremenda devoción por la Personalidad de Dios, el de ojos de loto, por eso comenzó a considerar lo siguiente.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |