Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 38 - La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >>
<<VERSO 14 >>

taṁ tv adya nūnaṁ mahatāṁ gatiṁ guruṁ
trailokya-kāntaṁ dṛśiman-mahotsavam
rūpaṁ dadhānaṁ śriya īpsitāspadaṁ
drakṣye mamāsann uṣasaḥ su-darśanāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Ciertamente hoy lo veré a Él, la meta y maestro espiritual de las grandes almas. Verlo trae júbilo a todos los que tienen ojos, porque Él es la verdadera belleza del universo. De hecho, Su forma personal es el refugio deseado por la diosa de la fortuna. Ahora todos los amaneceres de mi vida se han vuelto auspiciosos.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library