|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 36 - La muerte de Ariṣṭā, el toro demonio >> <<VERSO 30 >>
gaccha nanda-vrajaṁ tatra sutāv ānakadundubheḥ āsāte tāv ihānena rathenānaya mā ciram
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Por favor, ve a la aldea de Nanda, donde viven los dos hijos de Ānakadundubhi y tráelos sin demora aquí en este carro.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī da la siguiente nota interesante: «Cuando el rey Kaṁsa dijo ‘con este carro’, señaló con el dedo índice un carro nuevo y atractivo. Kaṁsa pensó que, dado que Akrūra era inocente por naturaleza, cuando viera ese hermoso y nuevo vehículo, naturalmente querría conducirlo y traer rápidamente a los dos niños de regreso. Pero la verdadera razón por la que Akrūra subió a un carro nuevo fue que habría sido claramente inapropiado que la Suprema Personalidad de Dios montara un carro que ya hubiera sido utilizado por el malvado Kaṁsa».
|
|
| |