Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 35 - Las gopīs cantan sobre Kṛṣṇa mientras El vaga por el bosque >>
<<VERSO 22-23 >>

vatsalo vraja-gavāṁ yad aga-dhro
vandyamāna-caraṇaḥ pathi vṛddhaiḥ
kṛtsna-go-dhanam upohya dinānte
gīta-veṇur anugeḍita-kīrtiḥ
utsavaṁ śrama-rucāpi dṛśīnām
unnayan khura-rajaś-churita-srak
ditsayaiti suhṛd-āsiṣa eṣa
devakī-jaṭhara-bhūr uḍu-rājaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Debido a su gran afecto por las vacas de Vraja, Kṛṣṇa se convirtió en el levantador de la colina de Govardhana. Al final del día, después de haber reunido a todas Sus propias vacas, Él toca una canción con Su flauta, mientras los exaltados semidioses que se encuentran a lo largo del sendero adoran Sus pies de loto y los vaqueritos que Lo acompañan cantan Sus glorias. Su guirnalda está pulverizada por el polvo que levantan los cascos de las vacas y su belleza, realzada por su cansancio, crea un festival de éxtasis ante los ojos de todos. Deseoso de cumplir los deseos de Sus amigos, Kṛṣṇa es la Luna que surge del vientre de madre Yaśodā.

SIGNIFICADO

Según los ācāryas, en ese momento las gopīs subieron a las torres de vigilancia de las casas de Vṛndāvana para poder ver a Kṛṣṇa lo antes posible cuando regresara a casa. Madre Yaśodā estaba muy ansiosa por que su hijo regresara, por eso hizo que la más alta de las hermosas y jóvenes gopīs subiera para ver cuándo llegaría. Aquí se da a entender que Kṛṣṇa se retrasó un poco en el camino a casa porque Sus pies de loto estaban siendo adorados por grandes semidioses a lo largo del camino.

Dona al Bhaktivedanta Library