Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 35 - Las gopīs cantan sobre Kṛṣṇa mientras El vaga por el bosque >>
<<VERSO 16-17 >>

nija-padābja-dalair dhvaja-vajra
nīrajāṅkuśa-vicitra-lalāmaiḥ
vraja-bhuvaḥ śamayan khura-todaṁ
varṣma-dhurya-gatir īḍita-veṇuḥ
vrajati tena vayaṁ sa-vilāsa
vīkṣaṇārpita-manobhava-vegāḥ
kuja-gatiṁ gamitā na vidāmaḥ
kaśmalena kavaraṁ vasanaṁ vā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mientras Kṛṣṇa pasea por Vraja, marcando el suelo con los emblemas distintivos de la bandera, el rayo, el loto y el aguijón de elefante con Sus pies como pétalos de loto, alivia la angustia que el suelo siente por los cascos de las vacas. Mientras toca Su famosa flauta, Su cuerpo se mueve con la gracia de un elefante. Así, nosotras, las gopīs, a quienes Cupido nos agita cuando Kṛṣṇa nos mira juguetonamente, nos quedamos tan quietas como árboles, sin darnos cuenta de que nuestro cabello y nuestra ropa se están aflojando.

SIGNIFICADO

Aquí madre Yaśodā ya no está en compañía de las gopīs, quienes describen confidencialmente su atracción conyugal por Śrī Kṛṣṇa. De los comentarios de Jīva Gosvāmī y otros ācāryas se desprende claramente que las declaraciones de este capítulo se hicieron en diversos momentos y lugares. Esto es natural, puesto que las gopīs siempre estaban absortas en pensamientos sobre Śrī Kṛṣṇa, día y noche.

Dona al Bhaktivedanta Library