niśāmya kṛṣṇasya tad ātma-vaibhavaṁ vrajaukaso vismita-cetasas tataḥ samāpya tasmin niyamaṁ punar vrajaṁ ṇṛpāyayus tat kathayanta ādṛtāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
Los habitantes de Vraja quedaron asombrados al ver el gran poder de Śrī Kṛṣṇa. Querido rey, entonces completaron su adoración del Señor Śiva y regresaron a Vraja, describiendo respetuosamente por el camino los poderosos actos de Kṛṣṇa.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.